“年年雪里,常插梅花醉。”李清照《清平乐·年年雪里》原文翻译与赏析

来源:本站2019-07-1168 次

“年年雪里,常插梅花醉。”李清照《清平乐·年年雪里》原文翻译与赏析

【原文】  年年雪里,常插梅花醉。

挼尽梅花无好意,赢得满衣清泪。   今年海角天涯,萧萧两鬓生华。 看取晚来风势,故应难看梅花。 【译文】  小时候,每年下雪,我常常会沉醉在插梅花的兴致中。 后来虽然梅枝在手,却无好心情去赏玩,只是漫不经心地揉搓着,却使得泪水沾满了衣襟。   今年梅花又开放的时候,我却一个人住在很偏远的地方,而我耳际短而稀的头发也已斑白。

看着那晚来的风吹着开放的梅花,大概再也难见它的绚烂了。

【赏析一】  上片回忆往昔词人两个生活阶段的赏梅生活。

首两句写少女时期赏梅的情景和兴致:小时候,每年下雪,我常常会沉醉在插梅花的兴致中。

表现了词人少女时代生活的欢乐和闲适。

挼尽二句写词人婚后的赏梅情景,心绪转为悲伤:后来虽然梅枝在手,却无好心情去赏玩,只是漫不经心地揉搓着,却使得泪水沾满了衣襟。 李清照与赵明诚结婚后,二人志同道合,生活美满幸福。

但却常有短暂离别让她识尽离愁别苦。

婚后六七年的时间中,李赵两家相继罹祸,然后就开始了长期流离失所的生活。 人生的意外和坎坷,让她屡处忧患,尝尽人间的辛酸和哀愁,自然也没有了当年那种赏梅的雅兴。   下片写今年赏梅的情景,此处的今年是指词人的晚年。

今年海角天涯,萧萧两鬓生华,这里面包含着几多辛酸和哀愁。

丈夫去世后,李清照独自一人漂泊江南,颠沛流离的生活让她萧萧两鬓生华,哪里还有赏梅的兴致?独自看着那晚来的风,吹着开放的梅花,经过一夜的风霜,梅花明天就会凋零了,即使想看也难见它的绚烂了。

看取晚来风势,故应难看梅花二句,并不是单单写梅花,还寄托了词人深深的忧国之情。

风势二字一语双关,既是指自然的风,又有政治风势的意思,即国势,表现了词人对国家动荡不安的忧怀。

梅花喻美好的事物,难看梅花则是指国家遭难,已经岌岌可危了。

词人将身世之苦与国家之难糅合在一起,升华了全词的境界。

【赏析二】  这是一首典型的赏梅词作,为词人南渡后的词作。

这首词依次描写词人在少年、中年和晚年三个不同的生活阶段中赏梅的不同情致:少年时痴迷赏梅、中年时对梅垂泪和晚年时无心赏梅。

【赏析三】  上片忆昔。

雪里梅开,预示着莺飞草长,鸟语花香的春之降临。

它引起词人新的希望和幸福的追求。 于是插梅而醉。

这个醉包含着两层意思:一是因梅花开放而产生了如醉如痴的内心躁动;二是因内心之躁动而醉饮。 饮又不能浇愁,故而挼(ruó)梅。

揉搓,是内心不宁静的一种下意识动作。

而挼尽梅花也无好意绪,只赢得清泪如许!  下片伤今。 又到了梅花开放的季节。

而自己飘沦天涯,颠沛流离的生活已使两鬓斑斑。

结末作忧患语:昔年虽无意绪,但毕竟春心还共花争发,有插梅、挼梅之举。

而今天,尚未踏雪寻梅,就已从晚来风势中预感连赏梅之事也难以实现了。   这首词表现了一个热爱生活又屡经患难的老妇的绝望的心声。

【赏析四】  整首词含蓄蕴藉,感情悲切哀婉,词人用对比的手法、洗练的文字,表现词人生活的巨变,着重写词人晚年的漂零凄苦和国破家亡之悲,真切感人。 【赏析五】  这首词处处跳动着词人生活的脉搏。

她早年的欢乐,中年的幽怨,晚年的沦落,在词中都约略可见。 饱经沧桑之后,内中许多难言之苦,通过抒写赏梅的不同感受倾诉了出来。

词意含蓄蕴藉,感情悲切哀婉。   上片忆旧。

分为两层:开头两句回忆早年与赵明诚共赏梅花的生活情景:踏雪寻梅折梅插鬓多么快乐!多么幸福!这醉字,不仅是酒醉,更表明女词人为梅花、为爱情、为生活所陶醉。 她早年写下的咏梅词《渔家傲》中有句云:雪里已知春信至,寒梅点缀琼枝腻……共赏金尊沉绿蚁,莫辞醉,此花不与群花比。

可作为年年雪里,常插梅花醉的注脚。

三四句当写丧偶之后。 李清照在抒情时善于将无形的内心感情通过有形的外部动作表现出来,如倚楼无语理瑶琴(《浣溪沙》),更挼残芯,更捻余香,更得些时(《诉衷情》),夜阑犹剪烛花弄(《蝶恋花》)。 花还是昔日的花,然而花相似,人不同,物是人非,怎不使人伤心落泪呢?李清照婚后,夫妻志同道合、伉俩相得,生活美满幸福。 但是,时常发生的短暂离别使她识尽离愁别苦。

在婚后六、七年的时间里,李赵两家相继罹祸,紧接着就开始了长期的屏居乡里的生活。 生活的坎坷使她屡处忧患,饱尝人世的艰辛。

当年那种赏梅的雅兴大减。

这两句写的就是词人婚后的这段生活,表现的是一种百无聊赖、忧伤怨恨的情绪。

本词中挼尽二句,说把梅花揉碎,心情很不好,眼泪把衣襟都湿透了。

插梅与挼梅,醉赏梅花与泪洒梅花,前后相比,一喜一悲,反映了不同的生活阶段与不同的心情。   下片伤今。

生华意为生长白发。 词人漂泊天涯,远离故土,年华飞逝,两鬓斑白,与上片第二句所描写的梅花簪发的女性形象遥相对照。

三四句又扣住赏梅,以担忧的口吻说出:看取晚来风势,故应难看梅花。

看取意为看着。 晚来风急,恐怕落梅已尽,想赏梅也看不成了。

早年青春佳偶,人与梅花相映。

中年迭经丧乱,心与梅花共碎。

晚年漂泊天涯,不想再看梅花委地飘零。

词人南渡后,特别是丈夫去世后更是颠沛流离,沦落漂零。

生活的折磨使词人很快变得憔悴苍老,头发稀疏,两鬓花白。 词人说:如今虽然赏梅季节又到,可是哪里还有心思去插梅呢?而且看来晚上要刮大风,将难以晴夜赏梅了。

而且一夜风霜,明朝梅花就要凋零败落,即使想看也看不成了。   最后的看取晚来风势,故应难看梅花,可能还寄托着词人对国事的忧怀。

古人常用比兴,以自然现象的风雨、风云,比政治形势。

这里的风势既是自然的风势,也是政治的风势,即国势。 稍后于清照的辛弃疾的《摸鱼儿》更能消几番风雨,匆匆春又归去,与此寓意相似,都寄寓着为国势衰颓而担忧的情绪。

清照所说风势,似乎是暗喻当时极不利的民族斗争形势;梅花以比美好事物,难看梅花,则是指国家的遭难,而且颇有经受不住之势。 在这种情况下,她根本没有赏梅的闲情逸致。 身世之苦、国家之难糅合在一起,使词的思想境界为之升华。   这首词篇幅虽小,却运用了多种艺术手法。 从依次描写赏梅的不同感受看,运用的是对比手法。

赏梅而醉、对梅落泪和无心赏梅,三个生活阶段,三种不同感受,形成鲜明的对比,在对比中表现词人生活的巨大变化。

从上下两阕的安排看,运用的是衬托的手法,上阕写过去,下阕写现在,但又不是今昔并重,而是以昔衬今,表现出当时作者飘零沦落、哀老孤苦的处境和饱经磨难的忧郁心情。

以赏梅寄寓自己的今昔之感和国家之忧,但不是如咏物词之以描写物态双关人事,词语平实而感慨自深,较之《永遇乐·落日镕金》一首虽有所不及,亦足动人。   这一首小词,把个人身世与梅花紧紧联系在一起,在梅花上寄托了遭际与情思,构思甚巧而寄托甚深。   李清照(1084年3月13日1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。

宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有千古第一才女之称。 所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。

形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。

论词强调协律,崇尚典雅,提出词别是一家之说,反对以作诗文之法作词。

能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。

有《易安居士文集》《易安词》,已散佚。 后人有《漱玉词》辑本。 今有《李清照集校注》。

分页:。

  • A+
所属分类:现代文学